Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 120 (4085 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Woran merke ich, wann das Fleisch schlecht [hinüber] ist? U چگونه می توانم متوجه شوم که گوشت فاسد شده است؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
wie <adv.> U چگونه
inwiefern <adv.> U چگونه
Wie ist der Status zu diesem Projekt? U وضعیت این پروژه چگونه است؟
Ich kann nicht schlafen. U من نمی توانم بخوابم.
Kann ich jetzt bezahlen? U می توانم من الآن بپردازم؟
Wo bekomme ich Auskunft? U از کجا می توانم بپرسم؟
Die Leute fragten sich, wie diese Vorrichtung funktionierte. U مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد.
Wo kann ich parken? U کجا می توانم پارک کنم؟
Kann ich Ihnen helfen? U می توانم به شما کمک کنم؟
Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen? U می توانم ماشینت را قرض کنم؟
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟
Wie komme ich nach Hafezstraße? U چطورمی توانم به خیابان حافظ بروم؟
Kann ich später auschecken? U می توانم بعدا تصفیه حساب بکنم؟
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟
Schneller kann ich nicht laufen. U من تندتر دیگر نمی توانم بدوم.
Ich kann es allein tun. U من این را خودم می توانم انجام دهم.
Ich kann nicht mehr. U من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
Ich kann Ihnen nicht helfen. U من نمی توانم به شما کمک کنم.
Mir sind die Hände gebunden. <idiom> U نمی توانم [کاری] کمکی بکنم.
wie hoch ist mein Konto belastbar? U چقدر بیش از اعتبار می توانم از حسابم بردارم؟
Wie kann ich das Zimmer kühler [wärmer] machen? U چطور می توانم اتاق را سردتر [گرمتر] بکنم؟
Darf ich hier parken? U اجازه دارم [می توانم] اینجا پارک کنم؟
da komme ich nicht mit. U من نمیفهمم [داستان را نمی توانم دنبال کنم] .
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen? U می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟
Kann ich stattdessen die Rechnung unterschreiben? U می توانم بجایش صورت حساب را امضا کنم؟
Ich kann es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren, ... U من این را نمی توانم به وجدانم وفق بدهم ...
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ...
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen? U می توانم وقتی که سوار شدم بلیط [اتوبوس یا قطار] بخرم؟
Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen. U من از این مباحثه می توانم چیزی قطعا مثبت بدست بیاورم.
aufmerksam <adj.> U متوجه
rücksichtsvoll <adj.> U متوجه
zuvorkommend <adj.> U متوجه
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
mitkriegen U متوجه شدن
mitbekommen U متوجه شدن
deuten U متوجه ساختن
verstehen U متوجه شدن
aufwecken U متوجه کردن
wecken U متوجه کردن
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. U من نمی توانم در ذهنم مجسم بکنم که او [مرد] ازعهده این کار بر آید.
Wenn ich das durchstehen kann, kann ich alles durchstehen. U اگر من بتوانم طاقت این رابیاورم همه چیز را می توانم تحمل کنم.
nicht klüger sein als zuvor [vorher] <idiom> U باز هم متوجه نشدن
Es dämmerte mir. U بعدش من متوجه شدم.
auf etwas deuten U به چیزی متوجه کردن
Ach, jetzt verstehe ich! U آه، الان متوجه شدم!
Jetzt verstehe ich! U حالا متوجه شدم!
Ach so! U آه، الان متوجه شدم!
auf etwas hindeuten U به چیزی متوجه کردن
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. U این را سخت می توان تصور کرد که این در عمل چگونه کار می کند.
etwas feststellen U ملتفت [متوجه] شدن به چیزی
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann. U اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم.
Endlich fiel der Groschen! <idiom> U آخرش متوجه شد که موضوع چه است! [اصطلاح]
Erst als sie anrief, wurde mir das klar. U تازه وقتی که او [زن] زنگ زد من متوجه شدم.
etwas mit Befriedigung [Genugtuung] feststellen U با رضایت [خشنودی] به چیزی متوجه شدن
Mir Ist gleich ins Auge gestochen. U الآن به چشمم خورد. [متوجه چیزی شدن]
Mir Ist gleich ins Auge gestochen. U الآن به چشم اومد. [متوجه چیزی شدن]
schlecht sein U فاسد شدن
vergehen U فاسد شدن
verderben U فاسد کردن
schlecht sein U فاسد کردن
Ich kann das Fenster nicht öffnen [schliessen] [zuschliessen] . U من پنجره را نمی توانم باز کنم [ببندم] [قفل کنم] .
Wüstling {m} U آدم فاسد [بد اخلاق]
verkommen U فاسد شدن [مثال جامعه]
Wie merkt man, wenn das Trommelfell gerissen ist U آدم چطور متوجه می شود، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
vor sich hin vegetieren U فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahindämmern U فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin dämmern U فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahinvegetieren U فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben U فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Mindestens haltbar bis: U تا این تاریخ مصرف شود : [برچسب روی کالاهای فاسد شدنی]
Fleisch {n} U گوشت
Brühe {f} U عصاره گوشت
Fleischer {m} U فروشنده گوشت
Braten {m} U گوشت کبابی
Fleischextrakt {m} U عصاره گوشت
Büchsenfleisch {n} U کنسرو گوشت
Fleischkonserve {f} U کنسرو گوشت
Faschiermaschine {f} U چرخ گوشت
Fleischbeschauer {m} U بازرس گوشت
Fleischerei {f} U گوشت فروشی
Auswuchs {m} U گوشت زیادی
Fleischwolf {m} U گوشت چرخ کن
Rindfleisch {n} گوشت گاو
Fleischvergiftung {f} U مسمومیت از گوشت
Kotelett {n} U گوشت دنده
Aasfleisch {n} [zool.] U گوشت گندیده
Lammfleisch {n} U گوشت بره
Schweinefleisch {n} U گوشت خوک
Bug {m} U گوشت سردست
Kalbfleisch {n} U گوشت گوساله
braten U سرخ کردن [گوشت]
Beefsteak {n} U گوشت ران گاو
Büchsenfleisch {n} U گوشت کنسرو شده
Schweiniges {n} U گوشت خوک [در سوییس]
Filet {n} U گوشت پشت مازو
Bruststück {n} U گوشت سینه [قصابی]
Fleischfresser {m} U گوشت خوار [حیوان]
Schweinernes {n} U گوشت خوک [در باواریا و اتریش]
Geräucherte [s] {n} U گوشت دود داده شده
gepökeltes Rindfleisch {n} U گوشت گاو نمکسود کرده
Fleischwolf {m} U چرخ گوشت [غذا و آشپزخانه]
Kälbernes {n} U گوشت گوساله [در باواریا و اتریش]
Frühstücksfleisch {n} U گوشت خوک و ژامبون [ در قوطی]
Ei mit Schinken U تخم مرغ با گوشت ران خوک
Bulette {f} U گوشت چرخ کرده سرخ شده
gefüllte Pastete {f} U نان پر شده از گوشت مرغ و غیره
Pastete {f} U کلوچه گوشت پیچ [میوه درپای]
Der Koch hat das Fleisch zu lange gegart. U آشپز گوشت را بیش از حد [آهسته ] پخت.
rosa [Fleisch] <adj.> U متوسط پخته شده [گوشت] [آشپزی]
Frikassee {n} U فریکاسه [نوعی خورش با گوشت ریز شده]
Rindersolber {m} [Hessen] U گوشت گاو نمکسود کرده [در ایالت هسن]
durchwachsen <adj.> U سرتاسر دارای چربی [گوشت ران خوک]
durch <adj.> U کاملا پخته [برای گوشت] [غذا و آشپزخانه]
Pastrami {f} U گوشت ادویه زده ودودی شده شانه گاو
[deutsches] Beefsteak {n} U گوشت چرخ کرده گاو با ادویه [به شکل مکعب مستطیلی]
Prosciutto {m} U گوشت ران خوک [که در هوا خشک شده است] [ایتالیایی]
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles. U او [زن] گوشت نمی خورد اما به غیر از آن او [زن] کلا همه چیز می خورد.
marinieren U [ترد کردن و طعم دارکردن گوشت با خیس کردن آن در ماست یا آب لیمو و غیره]
Recent search history Forum search
1چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
1چگونه میتوانم پول را در حساب بانکی بخوابانم؟
4 Richtig?: Ich kann es dir nicht erzählen... Werde ich entschuldigt.
1Zornig
0Ich in deinem Alter arbeite dann immer noch
0خرید بهترین یو پی اس 2018
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com